<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title><![CDATA[世间已无理想乡 — 什么是“社会主义的议程”？它为什么不好？]]></title>
		<link>https://bbs.hyqinglan.net/topic/401/</link>
		<atom:link href="https://bbs.hyqinglan.net/feed/rss/topic/401/" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[什么是“社会主义的议程”？它为什么不好？ 里最新回复的帖子]]></description>
		<lastBuildDate>Wed, 10 May 2023 13:29:34 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB 1.4.6</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[回复: 什么是“社会主义的议程”？它为什么不好？]]></title>
			<link>https://bbs.hyqinglan.net/post/2029/#p2029</link>
			<description><![CDATA[<p><strong>Christian Saavedra</strong></p><p>What is the meaning of “democratising the economy”? And how would you do that?<br />“经济民主化”是什么意思？你又要怎么实现它？</p><p><strong>Stefan Lindenblatt</strong></p><p>Through worker cooperatives. Every decision a company makes is voted for by every worker.<br />通过工人合作组织。公司的每个决定都由工人投票作出。</p><p><strong>Terry Gray</strong></p><p>I believe that worker cooperatives are a good idea but there seem to be few of them and I don’t understand why. Workers themselves would have to organize them and it doesn’t seem to be happening.<br />我相信工人合作组织是一个好主意，但似乎几乎没有这样的组织存在，我不知道为什么。工人们自己必须组织起来，但看起来这没有发生。</p><p><strong>Christian Saavedra</strong></p><p>But the company keeps free-trading with any other companies? That is capitalism.<br />但是公司继续和其他公司作自由贸易吗？那就是资本主义。</p><p>The owner of the company has no importance. If it makes free trades, it’s capitalism.<br />公司的所有者并不重要。只要还是自由贸易，就是资本主义。</p><p><strong>Gustav Åhs</strong></p><p>Or by a company board elected by the workers, just like you elect a city council, HOA board or the like.<br />或者通过工人选举出来的公司理事会，就像你选举市议会、业主委员会或类似的东西一样。</p><p><strong>单词表</strong></p><p>cooperative n. 合作性组织<br />board n. 理事会<br />HOA =Homeowner Association 业主协会</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (和月清岚)]]></author>
			<pubDate>Wed, 10 May 2023 13:29:34 +0000</pubDate>
			<guid>https://bbs.hyqinglan.net/post/2029/#p2029</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[什么是“社会主义的议程”？它为什么不好？]]></title>
			<link>https://bbs.hyqinglan.net/post/2028/#p2028</link>
			<description><![CDATA[<p><strong>What is the &quot;socialist agenda&quot; and why is it bad?</strong></p><p><strong>答主：Shayn M., PhD in Politics, Monash University (Graduated 2020)</strong></p><p>The “socialist agenda” is about democratising the economy and giving ordinary people the maximum amount of control over the decisions that affect their lives.<br />“社会主义议程“是关于经济的民主化以及最大限度地让普通人能够控制那些会影响他们生活的决定。</p><p>It isn’t bad except to people who believe that a democratic economy is bad.<br />它并不是坏的，除非你相信经济民主化是不好的。</p><p>Of those who do not want a democratic economy, there are two types: corporatists and libertarians. The corporatists are elitisys that want to maintain unaccountable power, whereas the libertarians believe that the economy should be left to individuals pursuing self-interest without interference.<br />不想要经济民主化的主要是两类人：社团主义者和自由主义者。社团主义者是想要保有不需解释的权力的精英主义者，而自由主义者相信不应该干预经济，而要把空间留给个人去追求他们的自身利益。</p><p>The latter, although I disagree with them, at least hold to a defensible position.<br />其中的后者，尽管我不同意他们，但至少他们持有一种可以辩护的立场。</p><p><strong>单词表</strong></p><p>agenda n. 议事日程<br />democratize v. 使民主化<br />corporatist n. 社团主义者<br />elitist n. 精英主义者<br />unaccountalbe adj. 难以解释的，无需负责的<br />whereas conj. （用于对比）然而<br />self-interest n. 私利<br />interference v. 干涉<br />defensible adj. 可辩护的</p><p><strong>译自：https://qr.ae/pyGNEK</strong></p><p><strong>时间：2022年4月9日</strong></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (和月清岚)]]></author>
			<pubDate>Wed, 10 May 2023 10:34:58 +0000</pubDate>
			<guid>https://bbs.hyqinglan.net/post/2028/#p2028</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
