主题: 为什么习近平主席看起来比在他之前的其他中国领导人看起来更有权力?

Why does President Xi Jinping seem to have more power than other Chinese leaders before him?

答主:Paul Denlinger, Lived in China, Taiwan and Hong Kong; fluent in Putonghua

The US has helped Xi Jinping to consolidate his power a great deal because the West now openly says that China is its greatest threat in the world.
美国在很大程度上帮助习近平巩固了他的权力,因为西方如今公开声称中国是世界最大的威胁。

This means that China is under threat from the US, in terms of economic, foreign and military policy. For the seven-person Central Committee (which Xi is chairman of), it likely means that China should not change leaders until this crisis period ends because it cannot afford a training period for a new leader, as that would send the wrong signal domestically in China and to the rest of the world.
这意味着,中国正处于美国经济、外交和军事政策等角度的威胁之下。对于七人中央委员会而言(习近平是这个委员会的主席),他很可能意味着中国直到这个危急时刻过去之前都不应更换领导人,因为它无法承受领导人换届后的训练阶段,那可能将会对中国国内和世界其他国家释放错误的信号。

The best way to maintain continuity of the leadership and of foreign and domestic policy is for Xi to have emergency powers and to have his own “war team” in place until the crisis period is resolved.
保持领导层和内政外交政策连续性的最好方式就是让习拥有紧急权力,让他自己的”作战团队“位于适当的位置,直到危机时刻被解决。

单词表

consolidate v. 使巩固、
in terms of 从……角度看
domestically adv. 国内地,家庭地
in place 在适当的位置

译自:https://qr.ae/pyQIFr

时间:2023年5月24日

hyqinglan.net

回复: 为什么习近平主席看起来比在他之前的其他中国领导人看起来更有权力?

哇哇哇!

回复: 为什么习近平主席看起来比在他之前的其他中国领导人看起来更有权力?

pang 写道:

哇哇哇!

胖胖胖!

hyqinglan.net